<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1374"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1374 <persName>佛</persName>说一切功德莊严王经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1374 <persName>佛</persName>说一切功德莊严王经</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1374</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说一切功德莊严王经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00248"> <charName>CBETA CHARACTER CB00248</charName> <mapping cb:dec="983288" type="PUA">U+F00F8</mapping> <mapping type="unicode">U+3A16</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+致]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00654"> <charName>CBETA CHARACTER CB00654</charName> <mapping cb:dec="983694" type="PUA">U+F028E</mapping> <mapping type="unicode">U+238CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夌*欠]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00714"> <charName>CBETA CHARACTER CB00714</charName> <mapping cb:dec="983754" type="PUA">U+F02CA</mapping> <mapping type="unicode">U+4AC2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[多*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01231"> <charName>CBETA CHARACTER CB01231</charName> <mapping cb:dec="984271" type="PUA">U+F04CF</mapping> <mapping type="unicode">U+20FD2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>喝</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*歇]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02735"> <charName>CBETA CHARACTER CB02735</charName> <mapping cb:dec="985775" type="PUA">U+F0AAF</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束*页]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:51"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0890b20" ed="T"/> <lb n="0890b21" ed="T"/> <lb n="0890b22" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1374</cb:docNumber> <lb n="0890b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890005" n="0890005"/><persName>佛</persName>说一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890006" n="0890006"/><anchor xml:id="beg0890006" n="0890006"/>切<anchor xml:id="end0890006"/>功德莊严王经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890007" n="0890007"/><anchor xml:id="beg0890007" n="0890007"/>一卷<anchor xml:id="end0890007"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0890b24" ed="T"/> <lb n="0890b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890008" n="0890008"/><anchor xml:id="beg0890008" n="0890008"/>唐<anchor xml:id="end0890008"/>三藏法师義净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890009" n="0890009"/><anchor xml:id="beg0890009" n="0890009"/>奉 制<anchor xml:id="end0890009"/>译</byline> <lb n="0890b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0890b2601">如是我闻：</p><p xml:id="pT21p0890b2605" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>羯阑铎迦 <lb n="0890b27" ed="T"/>池竹林园中，与大苾刍众五百人俱；菩萨摩 <lb n="0890b28" ed="T"/>诃萨千二百人，皆得陀罗尼辩才无滞，获无 <lb n="0890b29" ed="T"/>染智遊无碍境，善权方便摄引众生，观察世 <pb n="0890c" ed="T" xml:id="T21.1374.0890c"/> <lb n="0890c01" ed="T"/>间心行平等，饶益慈悲意乐纯净，于诸<persName>佛</persName>所 <lb n="0890c02" ed="T"/>甚深妙法悉能咨问，其名曰：<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃 <lb n="0890c03" ed="T"/>萨、常勤勇菩萨摩诃萨、平等住菩萨摩诃萨、 <lb n="0890c04" ed="T"/>大慧菩萨摩诃萨、无边辩菩萨摩诃萨、勇慧 <lb n="0890c05" ed="T"/>菩萨摩诃萨、观自在菩萨摩诃萨、除疑菩萨 <lb n="0890c06" ed="T"/>摩诃萨，如是等诸大菩萨摩诃萨而为上首； <lb n="0890c07" ed="T"/>幷诸释梵护世四天王、龙神八部，及诸外道 <lb n="0890c08" ed="T"/>数有六千，各将眷属悉皆雲集。此等大众咸 <lb n="0890c09" ed="T"/>至<persName>佛</persName>所，礼<persName>佛</persName>足已右绕三迊，雨妙天花、奏天 <lb n="0890c10" ed="T"/>音乐、烧众名香而为供养。尔时大众咸作是 <lb n="0890c11" ed="T"/>语：“善哉善哉！<persName>如来</persName>教法具大威德，有归信者 <lb n="0890c12" ed="T"/>能断烦恼。”作是语已各坐一面。</p><p xml:id="pT21p0890c1213" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>入 <lb n="0890c13" ed="T"/>能断惑離垢三摩地，入此定时大地即便六 <lb n="0890c14" ed="T"/>种震动，雨天细䴲微妙栴檀，及妙天花在处 <lb n="0890c15" ed="T"/>弥佈，放大光明周遍世界，若诸有情堕恶 <lb n="0890c16" ed="T"/>趣者蒙光得脱。亦至一切天龙夜叉八部之 <lb n="0890c17" ed="T"/>众，所居宫殿无不明照，闻天音乐及天妙香， <lb n="0890c18" ed="T"/>彼诸天神见不思议稀有事已，皆生是念：“谁 <lb n="0890c19" ed="T"/>作如是殊勝神力，令地大动、雨天香花、放大 <lb n="0890c20" ed="T"/>光明照耀宫室？”作是念已互相告曰：“此是如 <lb n="0890c21" ed="T"/>来现大威德，非馀天等能有斯瑞。我等今者 <lb n="0890c22" ed="T"/>应往竹园，诣<persName>世尊</persName>所礼拜供养听闻妙法。”彼 <lb n="0890c23" ed="T"/>各持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0890010" n="0890010"/><anchor xml:id="beg0890010" n="0890010"/>大<anchor xml:id="end0890010"/>嗢钵罗花、拘物头花、芬陀利花、苏健 <lb n="0890c24" ed="T"/>提花、曼荼罗花、摩诃曼荼罗花至<persName>世尊</persName>所，顶 <lb n="0890c25" ed="T"/>礼双足而为供养，雨众天花弥满大地积至 <lb n="0890c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0890c2601" n="0890c2601"/><anchor xml:id="beg0890c2601" n="0890c2601"/>于<anchor xml:id="end0890c2601"/>膝，瞻仰尊颜合掌恭敬。复有他方无量菩 <lb n="0890c27" ed="T"/>萨，及执金刚菩萨、莊严王菩萨幷万亿诸天 <lb n="0890c28" ed="T"/>持咒神王，见大光明，各以威力作妙莊严香 <lb n="0890c29" ed="T"/>华音乐来至<persName>佛</persName>所，幷诸眷属皆绕三迊，虔诚 <pb n="0891a" ed="T" xml:id="T21.1374.0891a"/> <lb n="0891a01" ed="T"/>合掌礼<persName>佛</persName>双足，为供养已，皆具威仪退坐一 <lb n="0891a02" ed="T"/>面。</p> <lb n="0891a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891a0301">尔时慈氏等诸大菩萨，见诸大众皆雲集已， <lb n="0891a04" ed="T"/>作如是念：“我观大众咸至<persName>佛</persName>所，必当演说不 <lb n="0891a05" ed="T"/>可思议殊妙之法。”咸皆寂虑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891001" n="0891001"/><anchor xml:id="beg0891001" n="0891001"/>伫<anchor xml:id="end0891001"/>听微言。是时 <lb n="0891a06" ed="T"/><persName>世尊</persName>知诸菩萨一切大众心之所念，即从定 <lb n="0891a07" ed="T"/>起，告莊严王菩萨言：“善男子！汝今宜去观此 <lb n="0891a08" ed="T"/>大地，何所见耶？”时莊严王菩萨承<persName>佛</persName>教已，从 <lb n="0891a09" ed="T"/>座而起，即观大地。既遍观已，还至<persName>佛</persName>所，礼<persName>佛</persName> <lb n="0891a10" ed="T"/>双足在一面立，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891002" n="0891002"/><anchor xml:id="beg0891002" n="0891002"/>奉<anchor xml:id="end0891002"/><persName>佛</persName>教观此 <lb n="0891a11" ed="T"/>大地，所有人天一切大众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891003" n="0891003"/><anchor xml:id="beg0891003" n="0891003"/>普<anchor xml:id="end0891003"/>皆雲集，唯愿慈 <lb n="0891a12" ed="T"/>悲为诸众生作饶益事。”</p> <lb n="0891a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891a1301">尔时<persName>佛</persName>告莊严王菩萨言：“汝当一心听我所 <lb n="0891a14" ed="T"/>说，我今当与六十四亿有缘众生授无上菩 <lb n="0891a15" ed="T"/>提记。”尔时执金刚菩萨即从座起，合掌向<persName>佛</persName> <lb n="0891a16" ed="T"/>白言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891004" n="0891004"/><anchor xml:id="beg0891004" n="0891004"/>今<anchor xml:id="end0891004"/>有无量亿数天龙夜叉及诸罗 <lb n="0891a17" ed="T"/>刹、犍闼婆、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891005" n="0891005"/><anchor xml:id="beg0891005" n="0891005"/>苏<anchor xml:id="end0891005"/>罗、揭噜荼、紧那罗、摩睺罗伽、 <lb n="0891a18" ed="T"/>人及非人幷诸外道悉皆来集，<persName>世尊</persName>！今正是 <lb n="0891a19" ed="T"/>时，唯愿为说一切法功德莊严王经，能消一 <lb n="0891a20" ed="T"/>切业障、能灭一切罪苦、能断一切魔业，未信 <lb n="0891a21" ed="T"/>有情令生敬信，除去饑馑常得豐乐，消诸疾 <lb n="0891a22" ed="T"/>病远離枉死，亦令有情永除追悔，悉得安稳 <lb n="0891a23" ed="T"/>常受快乐。<persName>世尊</persName>！我往昔时曾于电光<persName>佛</persName>所听 <lb n="0891a24" ed="T"/>受此经，纔得闻已，一切妙法皆得现前，一切 <lb n="0891a25" ed="T"/>恶道悉皆关闭，所有业障咸得消除。唯愿慈 <lb n="0891a26" ed="T"/>悲为众演说。”作是语已，<persName>世尊</persName>默然。</p> <lb n="0891a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891a2701">尔时执金刚菩萨亦复如是，再三慇勤劝请 <lb n="0891a28" ed="T"/>为说。<persName>佛</persName>告执金刚菩萨言：“善男子！汝勿请我 <lb n="0891a29" ed="T"/>说一切法功德莊严王经。何以故？我若说者， <pb n="0891b" ed="T" xml:id="T21.1374.0891b"/> <lb n="0891b01" ed="T"/>于後恶世当有众生不能信受，作如是语：‘此 <lb n="0891b02" ed="T"/>经非是<persName>如来</persName>所说。’亦非赞毁此经能招善恶 <lb n="0891b03" ed="T"/>二种之业，然彼众生为悭贪故，不能恭敬供 <lb n="0891b04" ed="T"/>养是经，于说法师亦不亲近，谤毁是经廣兴 <lb n="0891b05" ed="T"/>不信，于现世中造众恶业，未来之世堕地狱 <lb n="0891b06" ed="T"/>中受烧燃苦。善男子！如此经王深可尊重犹 <lb n="0891b07" ed="T"/>如父母，复能灭除诸恶业障。然于五浊恶世， <lb n="0891b08" ed="T"/>非是说时亦非听时。何以故？勿当令彼一切 <lb n="0891b09" ed="T"/>外道及诸有情堕于地狱、饿鬼、旁生，长受诸 <lb n="0891b10" ed="T"/>苦。然此众生信心缺少，乐著诸欲，勤营俗务 <lb n="0891b11" ed="T"/>贩卖诤讼，于此经典必起谤心。此等众生命 <lb n="0891b12" ed="T"/>终之後，堕八大地狱当受极苦。”</p> <lb n="0891b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891b1301">尔时众中有八万人俱从座起，顶礼<persName>佛</persName>足，白 <lb n="0891b14" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等深心信是经典，尊重供养、书 <lb n="0891b15" ed="T"/>写读诵、廣为他说。若有愚人不信此法，由慢 <lb n="0891b16" ed="T"/>法故，亦当毁骂轻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0891006" n="0891006"/><anchor xml:id="beg0891006" n="0891006"/><g ref="#CB00654">凌</g><anchor xml:id="end0891006"/>于我。我于尔时悉皆忍 <lb n="0891b17" ed="T"/>受，报此经恩终无恨忿。唯愿为说殊勝经典。 <lb n="0891b18" ed="T"/>所以者何？此妙经王于当来世利益众生，如 <lb n="0891b19" ed="T"/><persName>佛</persName>无异。”作是语已退坐一面。执金刚菩萨白 <lb n="0891b20" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何菩萨摩诃萨求善知识？”<persName>佛</persName>言： <lb n="0891b21" ed="T"/>“善男子！求善知识，应当如是成就四法：一者 <lb n="0891b22" ed="T"/>数往请问、二者起精勤心、三者意乐淸净、四 <lb n="0891b23" ed="T"/>者尊重爱法。”执金刚菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何 <lb n="0891b24" ed="T"/>菩萨住阿兰若？”<persName>佛</persName>言：“善男子！成就四法住阿 <lb n="0891b25" ed="T"/>兰若：一者捨離俗家、二者远恶知识、三者尽 <lb n="0891b26" ed="T"/>捨财物、四者常摄自心。”</p> <lb n="0891b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891b2701">尔时观自在菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我不见有闻 <lb n="0891b28" ed="T"/>此经人堕恶趣者。<persName>世尊</persName>！此经有大威德，难可 <lb n="0891b29" ed="T"/>思量。<persName>世尊</persName>！若有暂闻此经，礼拜赞歎、供养恭 <pb n="0891c" ed="T" xml:id="T21.1374.0891c"/> <lb n="0891c01" ed="T"/>敬获无量福，何况书写读诵受持、种种香花 <lb n="0891c02" ed="T"/>而为供养，及说法师以衣食等而为供养。如 <lb n="0891c03" ed="T"/>是之人，一切诸<persName>佛</persName>共所护念为其授记，当得 <lb n="0891c04" ed="T"/>往生<name role="" type="person">安乐世界</name>。如是法师，与<persName>佛</persName>无异。”<persName>佛</persName>言：“善 <lb n="0891c05" ed="T"/>哉善哉！善男子！我亦供养如是法师，亦为授 <lb n="0891c06" ed="T"/>记，当得生于<name role="" type="person">安乐世界</name>速趣菩提。若复有人 <lb n="0891c07" ed="T"/>于诸<persName>佛</persName>所及此经典尊重恭敬已，妙香花、涂 <lb n="0891c08" ed="T"/>香、䴲香、衣服、璎珞、种种音乐、幢盖缯幡而供 <lb n="0891c09" ed="T"/>养者，此人终无非时横死，无有怨贼兵战之 <lb n="0891c10" ed="T"/>怖，亦无父母妻子眷属朋友知识忧慼之苦， <lb n="0891c11" ed="T"/>有所希求无不遂意。善男子！诸<persName>佛</persName>出世其事 <lb n="0891c12" ed="T"/>甚难，得闻是经更难于彼。若斯经典所在之 <lb n="0891c13" ed="T"/>处，城邑聚落、兰若林中及馀住处，当知此地 <lb n="0891c14" ed="T"/>即是诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>之所摄受。”</p> <lb n="0891c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0891c1501">尔时执金刚菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！观自在菩萨 <lb n="0891c16" ed="T"/>者，以何因缘名观自在？”<persName>世尊</persName>告曰：“常以净眼 <lb n="0891c17" ed="T"/>观察世间所有众生，慰谕成熟、慈悲利益便 <lb n="0891c18" ed="T"/>得安稳；若称名者，有所愿求咸令满足。以是 <lb n="0891c19" ed="T"/>因缘名观自在。”复白<persName>佛</persName>言：“若有众生但称观 <lb n="0891c20" ed="T"/>自在菩萨名者，尙得满足所求之事。何况有 <lb n="0891c21" ed="T"/>人供养<persName>如来</persName>及此经典，书写读诵、廣为他说， <lb n="0891c22" ed="T"/>衣服香花而为供养，此人得福无量无边。”观 <lb n="0891c23" ed="T"/>自在菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此经大有威德，能作 <lb n="0891c24" ed="T"/><persName>佛</persName>事。唯愿<persName>世尊</persName>更为哀愍诸众生故，为说陀 <lb n="0891c25" ed="T"/>罗尼咒。”<persName>佛</persName>言：“善男子！有陀罗尼名曰勝妙，我 <lb n="0891c26" ed="T"/>昔为菩萨时，于勝妙世界妙音<persName>佛</persName>所，与诸大 <lb n="0891c27" ed="T"/>众共闻此陀罗尼咒，既受得已证十地法，无 <lb n="0891c28" ed="T"/>量众生悉皆获得无生法忍。”尔时会中诸菩 <lb n="0891c29" ed="T"/>萨众皆从座起，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！唯愿慈哀怜愍 <pb n="0892a" ed="T" xml:id="T21.1374.0892a"/> <lb n="0892a01" ed="T"/>我等，说此陀罗尼咒。”尔时<persName>世尊</persName>以梵音声即 <lb n="0892a02" ed="T"/>说咒曰：</p> <lb n="0892a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0892a0301">“哆𭉐咃 逝也逝也 逝耶缚诃<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892001" n="0892001"/><anchor xml:id="beg0892001" n="0892001"/>上<anchor xml:id="end0892001"/></note>佉缚诃 <lb n="0892a04" ed="T"/> 逝也缚诃 忽鲁忽鲁钵头摩<note place="inline">引声</note>薜阿婆 <lb n="0892a05" ed="T"/>么梵谜萨啰萨唎泥<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892002" n="0892002"/><anchor xml:id="beg0892002" n="0892002"/>去<anchor xml:id="end0892002"/></note>地哩地哩 地啰地哩 <lb n="0892a06" ed="T"/>提婆<g ref="#CB00714">䫂</g>钵利波唎泥<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>去<anchor xml:id="end_1"/></note>瑜陀嗢多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892003" n="0892003"/><anchor xml:id="beg0892003" n="0892003"/><g ref="#CB02735">𡃤</g><anchor xml:id="end0892003"/>你钵啰 <lb n="0892a07" ed="T"/>斫羯啰你婆<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB02735">𡃤</g><anchor xml:id="end_2"/>你脯<anchor xml:id="beg_3" type="star"/><g ref="#CB02735">𡃤</g><anchor xml:id="end_3"/>也婆伽梵我名某甲 <lb n="0892a08" ed="T"/>由<persName>佛</persName>加护一切所求咸愿圆满一切罪业皆悉 <lb n="0892a09" ed="T"/>消除 莎诃”</p> <lb n="0892a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0892a1001"><persName>佛</persName>言：“善男子！此勝妙陀罗尼咒，能除一切罪 <lb n="0892a11" ed="T"/>障，能摧伏他军，永无饑馑、疾疫、灾难、病苦之 <lb n="0892a12" ed="T"/>事，常能豐饶仓廪盈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892004" n="0892004"/><anchor xml:id="beg0892004" n="0892004"/>溢<anchor xml:id="end0892004"/>、增益寿命。此陀罗尼 <lb n="0892a13" ed="T"/>咒是诸<persName>佛</persName>母，若有善男子善女人，信心顶礼 <lb n="0892a14" ed="T"/>恭敬供养、书写读诵受持此经，亦复供养持 <lb n="0892a15" ed="T"/>经法师，此人业障皆得消灭不遭横死，于现 <lb n="0892a16" ed="T"/>身中常受欢乐，父母妻子朋友眷属悉皆安 <lb n="0892a17" ed="T"/>隐，所有愿求无不遂意。”执金刚菩萨复白<persName>佛</persName> <lb n="0892a18" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！我亦敬心持是经典。若复有人以妙 <lb n="0892a19" ed="T"/>香花幷诸饮食供养此经及法师者，我亦随 <lb n="0892a20" ed="T"/>喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892005" n="0892005"/><anchor xml:id="beg0892005" n="0892005"/>用<anchor xml:id="end0892005"/>心供养此经，在其国土王及诸人我皆 <lb n="0892a21" ed="T"/>拥护，令離衰恼、所求遂愿。<persName>世尊</persName>！我今发起勇 <lb n="0892a22" ed="T"/>猛之心，为彼国王及信受者，亦为宣说陀罗 <lb n="0892a23" ed="T"/>尼咒而为拥护。”<persName>佛</persName>言：“善男子！汝能为诸众生 <lb n="0892a24" ed="T"/>利益安乐说陀罗尼，我当随喜。”尔时执金刚 <lb n="0892a25" ed="T"/>菩萨以<persName>佛</persName>神力所加持故，说此陀罗尼咒：</p> <lb n="0892a26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0892a2601">“南么萨婆勃陀 怛他揭多喃<note place="inline">引</note>南么阿弥多 <lb n="0892a27" ed="T"/>婆也 怛他揭多也 南么萨婆菩提萨埵喃 <lb n="0892a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892006" n="0892006"/><anchor xml:id="beg0892006" n="0892006"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0892006"/>南么萨婆莫<g ref="#CB01231">喝</g>地鸡弊<note place="inline">毘也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892007" n="0892007"/><anchor xml:id="beg0892007" n="0892007"/>反<anchor xml:id="end0892007"/></note>哆𭉐咃虎呼 <lb n="0892a29" ed="T"/>谜 虎呼谜 末底莫诃末底 跋折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892008" n="0892008"/><anchor xml:id="beg0892008" n="0892008"/>啰<anchor xml:id="end0892008"/>末 <pb n="0892b" ed="T" xml:id="T21.1374.0892b"/> <lb n="0892b01" ed="T"/>底 姪栗茶跋折<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>啰<anchor xml:id="end_4"/>末底 怛他揭多 阿 <lb n="0892b02" ed="T"/>奴钵哩婆利帝 萨啰萨啰 阿瑜目企 苾 <lb n="0892b03" ed="T"/>哩俱<g ref="#CB00248">㨖</g> 毘俱多目企 讫栗闭 讫栗波 <lb n="0892b04" ed="T"/> 鹿计 萨帝<note place="inline">丁也<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>反<anchor xml:id="end_5"/></note>阿奴飒末啰<persName>薄伽梵</persName>跛折啰 <lb n="0892b05" ed="T"/>波你萨婆波跛羯么<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892009" n="0892009"/><anchor xml:id="beg0892009" n="0892009"/>赉<anchor xml:id="end0892009"/>也我某甲<note place="inline">自称己名</note>所有愿 <lb n="0892b06" ed="T"/>求皆得遂意当与我愿以<persName>佛陀</persName>实语达摩实语 <lb n="0892b07" ed="T"/>菩萨实语声闻实语莎诃”</p> <lb n="0892b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0892b0801">“<persName>世尊</persName>！若复有人欲入菩萨地、愿见诸<persName>如来</persName>、乐生 <lb n="0892b09" ed="T"/>净土，及希富贵、财宝豐盈、无病延寿者，应当 <lb n="0892b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892010" n="0892010"/><anchor xml:id="beg0892010" n="0892010"/>持<anchor xml:id="end0892010"/>此微妙经典及以法师，书写读诵，香花伎 <lb n="0892b11" ed="T"/>乐、衣服饮食、缯盖幢幡而为供养。如是之人 <lb n="0892b12" ed="T"/>我当拥护，所求愿满，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892011" n="0892011"/><anchor xml:id="beg0892011" n="0892011"/>当<anchor xml:id="end0892011"/>起爱念犹如一子。世 <lb n="0892b13" ed="T"/>尊！若复有人禀性痴钝欲求聪明，及护国土令 <lb n="0892b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892012" n="0892012"/><anchor xml:id="beg0892012" n="0892012"/>与<anchor xml:id="end0892012"/>无疾疫者，当于白月八日起首，一日断食 <lb n="0892b15" ed="T"/>念诵此咒。至十五日乃至月尽，于中唯食三 <lb n="0892b16" ed="T"/>种白食，谓白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892013" n="0892013"/><anchor xml:id="beg0892013" n="0892013"/>餠<anchor xml:id="end0892013"/>、乳、酪，淸净澡浴，诵此神咒满 <lb n="0892b17" ed="T"/>十万遍，若有力者满三十万遍，常可随力供 <lb n="0892b18" ed="T"/>养三宝。次令画师受八戒斋，身衣净洁而画 <lb n="0892b19" ed="T"/>其像。于其铺中安释迦<persName>佛</persName>像，处狮子座作说 <lb n="0892b20" ed="T"/>法仪。右边安观自在菩萨，以诸严具而装饰 <lb n="0892b21" ed="T"/>之，于莲花上立，身有四臂，右边上手执梵本 <lb n="0892b22" ed="T"/>经、下手执数珠，左边上手执白莲花、下手把 <lb n="0892b23" ed="T"/>鍕𨨲。左边安执金刚神，右手执金刚杵、左手 <lb n="0892b24" ed="T"/>遥承杵头，颜貌和悦璎珞严身。于其四边安 <lb n="0892b25" ed="T"/>护<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892014" n="0892014"/><anchor xml:id="beg0892014" n="0892014"/>世四<anchor xml:id="end0892014"/>天王。此等尊像皆以缯带盛<persName>佛</persName>舍利 <lb n="0892b26" ed="T"/>刺在身中。次于像前可作一壇，随时大小，四 <lb n="0892b27" ed="T"/>面开门，以牛粪涂拭，种种香花散佈其上。香 <lb n="0892b28" ed="T"/>炉五具，别然五香，所谓沉、檀、苏合、安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0892015" n="0892015"/><anchor xml:id="beg0892015" n="0892015"/>息<anchor xml:id="end0892015"/>、薰陆。 <lb n="0892b29" ed="T"/>于壇四门各安两甁，或盛淸水或复盛乳。灯 <pb n="0892c" ed="T" xml:id="T21.1374.0892c"/> <lb n="0892c01" ed="T"/>盏十六，随处安置。悬缯幡盖及众音乐，香水 <lb n="0892c02" ed="T"/>洒地，香花饮食而为供养。于壇四角令人读 <lb n="0892c03" ed="T"/>诵此经，各各澡浴著鲜净衣，食三白食。其所 <lb n="0892c04" ed="T"/>为人置花手中，令彼合掌说所求事。起慈念 <lb n="0892c05" ed="T"/>心随情发愿，以花散<persName>佛</persName>，有所愿者皆得从心。 <lb n="0892c06" ed="T"/>于七日中，我当为现殊勝相状，令见好梦共 <lb n="0892c07" ed="T"/>其言语，满彼求心，除不信者。”<persName>佛</persName>言：“善哉善哉！ <lb n="0892c08" ed="T"/>汝能愍诸有情说此咒法。”</p> <lb n="0892c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0892c0901">尔时观自在菩萨告执金刚菩萨言：“此妙经 <lb n="0892c10" ed="T"/>典难可値遇，薄福众生于其国内虽有此经 <lb n="0892c11" ed="T"/>不能得见，亦复不能书写读诵、听闻受持。何 <lb n="0892c12" ed="T"/>以故？由有恶魔为障碍故。复次善男子！若有 <lb n="0892c13" ed="T"/>众生书写读诵此经典时，有四恶魔而为恼 <lb n="0892c14" ed="T"/>乱。云何为四？一者情生懈怠，二者起不信心， <lb n="0892c15" ed="T"/>三者于法师处不生尊重，四者心不能定。此 <lb n="0892c16" ed="T"/>人即应知是魔事。复有四种恶魔之业。云何 <lb n="0892c17" ed="T"/>为四？一者远離善知识；二者不如理作意；三 <lb n="0892c18" ed="T"/>者不解文字；四者唯见现在言无未来，造诸 <lb n="0892c19" ed="T"/>恶业心无怖惧，说无因果，我说者是、馀皆非 <lb n="0892c20" ed="T"/>法，乐营俗务贪染所缠。如是众生当堕地狱， <lb n="0892c21" ed="T"/>经无数劫受大苦恼。</p> <lb n="0892c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0892c2201">“复次有四种魔。云何为四？一者贪著财物、二 <lb n="0892c23" ed="T"/>者观近恶友、三者障碍法师、四者于法师说 <lb n="0892c24" ed="T"/>陈其罪过。是等众生由此业故，当受贫穷、不 <lb n="0892c25" ed="T"/>见善友、远離尊师，作邪见想、说无因果，堕于 <lb n="0892c26" ed="T"/>地狱受诸剧苦。”<persName>佛</persName>告大众：“我今再三实言告 <lb n="0892c27" ed="T"/>汝，勿为放逸轻此经典，一心信受莫生诽谤。” <lb n="0892c28" ed="T"/>尔时<persName>世尊</persName>欲褈宣此義而说颂言：</p> <lb n="0892c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0892c2901" type="regular"><l>“我曾宣说众经王，</l><l>令诸众生得正觉，</l> <pb n="0893a" ed="T" xml:id="T21.1374.0893a"/> <lb n="0893a01" ed="T"/><l>今更说斯真妙典，</l><l>汝闻恭敬善修行，</l> <lb n="0893a02" ed="T"/><l>勿受当来极苦痛，</l><l>堕在地狱经多劫；</l> <lb n="0893a03" ed="T"/><l>能于此经生信心，</l><l>世世常为我真子。</l> <lb n="0893a04" ed="T"/><l>又复供养此经者，</l><l>当得生于净土中，</l> <lb n="0893a05" ed="T"/><l>现无罗刹鬼神欺，</l><l>亦无众恶来侵扰。</l> <lb n="0893a06" ed="T"/><l>若此经王所住处，</l><l>无诸灾厄能害人，</l> <lb n="0893a07" ed="T"/><l>所有求愿悉随心，</l><l>安乐能至菩提岸。”</l></lg> <lb n="0893a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893a0801">尔时四天王闻此颂已，悲泣流泪擧身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893001" n="0893001"/><anchor xml:id="beg0893001" n="0893001"/>战<anchor xml:id="end0893001"/>掉， <lb n="0893a09" ed="T"/>礼<persName>佛</persName>双足白言：“<persName>世尊</persName>！我等四天王若见守持 <lb n="0893a10" ed="T"/>此经法师，我当供养。彼说法时，及诸听众皆 <lb n="0893a11" ed="T"/>当覆护。若有国王于此经典书写读诵受持 <lb n="0893a12" ed="T"/>供养者，我当拥卫及彼国人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893002" n="0893002"/><anchor xml:id="beg0893002" n="0893002"/>由<anchor xml:id="end0893002"/>如一子，亦以 <lb n="0893a13" ed="T"/>衣服璎珞而供给之，令彼国界豐饶财宝无 <lb n="0893a14" ed="T"/>所缺乏，若战阵时常令得勝。念报<persName>佛</persName>恩，我无 <lb n="0893a15" ed="T"/>懈怠。<persName>世尊</persName>！若复有人闻此经典，不生信心供 <lb n="0893a16" ed="T"/>养法师者，我于是人无有方便能为救脱，但 <lb n="0893a17" ed="T"/>生忧恼。”<persName>佛</persName>言：“善哉善哉！汝护正法，能生如是 <lb n="0893a18" ed="T"/>慇重之心。”</p> <lb n="0893a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893a1901">尔时持国天王犍闼婆主从座而起，顶礼<persName>佛</persName> <lb n="0893a20" ed="T"/>足，合掌恭敬白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当来之世有诸众 <lb n="0893a21" ed="T"/>生，常行不善、不信<persName>如来</persName>，于此经典不能供养 <lb n="0893a22" ed="T"/>书写读诵，亦不行施，不信佈施有现世乐报。 <lb n="0893a23" ed="T"/><persName>世尊</persName>大慈！为如是等不信人故，说此经典令 <lb n="0893a24" ed="T"/>彼受行。”<persName>佛</persName>言：“善男子！有二种事，令诸众生堕 <lb n="0893a25" ed="T"/>大地狱生死轮迴：一者婬欲、二者嗔恚。复有 <lb n="0893a26" ed="T"/>四法，令诸众生生人天中。云何为四？一者于 <lb n="0893a27" ed="T"/>诸众生心行平等、二者于三宝所起慇重心、 <lb n="0893a28" ed="T"/>三者所有资生皆悉能施、四者坚持梵行无 <lb n="0893a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893003" n="0893003"/><anchor xml:id="beg0893003" n="0893003"/>所<anchor xml:id="end0893003"/>有缺。”尔时<persName>世尊</persName>欲褈宣此義而说颂言：</p> <pb n="0893b" ed="T" xml:id="T21.1374.0893b"/> <lb n="0893b01" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0893b0101" type="regular"><l>“佈施能有大威神，</l><l>于三恶趣拔众苦，</l> <lb n="0893b02" ed="T"/><l>众生悭贪痴所惑，</l><l>种种染欲恼其情。</l> <lb n="0893b03" ed="T"/><l>闻此经典不敬受，</l><l>于<persName>佛</persName>法中无信施，</l> <lb n="0893b04" ed="T"/><l>捨身当堕于恶趣，</l><l>当受无边大剧苦。</l> <lb n="0893b05" ed="T"/><l>饶益国主及人民，</l><l>我说斯经具威德，</l> <lb n="0893b06" ed="T"/><l>令離恶病众邪恼，</l><l>不被夜叉等所害。</l> <lb n="0893b07" ed="T"/><l>若有信经书写人，</l><l>供养能生无量福，</l> <lb n="0893b08" ed="T"/><l>一切众生智如<persName>佛</persName>，</l><l>多劫说福不能尽。</l> <lb n="0893b09" ed="T"/><l>若有经于多劫数，</l><l>供养一切诸菩萨，</l> <lb n="0893b10" ed="T"/><l>不如于此妙经王，</l><l>暂时信心书一字，</l> <lb n="0893b11" ed="T"/><l>持前功德比此福，</l><l>此为亿分不及一，</l> <lb n="0893b12" ed="T"/><l>是故智人于此经，</l><l>一心奉行无懈怠。”</l></lg> <lb n="0893b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893b1301">尔时观自在菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当来之世，若 <lb n="0893b14" ed="T"/>有善男子善女人于此经典深生敬信，以妙 <lb n="0893b15" ed="T"/>香花及诸饮食衣服卧具咸悉供养说法之 <lb n="0893b16" ed="T"/>师，及写此经读诵之者，此人现世必当获得 <lb n="0893b17" ed="T"/>无量福利，饶益其身離诸病苦，眼等六根 <lb n="0893b18" ed="T"/>淸净无患，不遭水火饑馑厄难，亦无恶毒之 <lb n="0893b19" ed="T"/>所中伤，一切有情见者欢喜，命终之时见不 <lb n="0893b20" ed="T"/>动<persName>佛</persName>来相慰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893004" n="0893004"/><anchor xml:id="beg0893004" n="0893004"/>谕<anchor xml:id="end0893004"/>，告言：‘善男子！汝修善根其福 <lb n="0893b21" ed="T"/>无量，十方净土<name role="" type="person">极乐世界</name>随意受生。’”</p> <lb n="0893b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893b2201">尔时观自在菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！善哉善哉！世 <lb n="0893b23" ed="T"/>尊为欲哀愍赡部洲中诸众生故说此经典， <lb n="0893b24" ed="T"/>当来之世廣作<persName>佛</persName>事利益众生，此大明咒能 <lb n="0893b25" ed="T"/>除一切极重业障。”<persName>佛</persName>言：“善男子！恶业众生其 <lb n="0893b26" ed="T"/>罪深重，不闻此经、不能书写受持读诵。若有 <lb n="0893b27" ed="T"/>众生闻此经典，书写受持尊重供养，当知皆 <lb n="0893b28" ed="T"/>是<persName>佛</persName>之威神力故。若复有人于此经典，能为 <lb n="0893b29" ed="T"/>他人说一字者，供养此人与<persName>佛</persName>无异。何以故？ <pb n="0893c" ed="T" xml:id="T21.1374.0893c"/> <lb n="0893c01" ed="T"/>善男子！此经乃是过去七千诸<persName>佛</persName>之所宣说， <lb n="0893c02" ed="T"/>一切菩萨悉皆随喜，诸天拥护，是菩萨母。”</p> <lb n="0893c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893c0301">尔时执金刚菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此之经典于 <lb n="0893c04" ed="T"/>未来世，当于何处具足流通？”<persName>佛</persName>言：“善男子！此 <lb n="0893c05" ed="T"/>经当于海龙王宫及<name role="" type="person">三十三天</name>皆具足有，赡 <lb n="0893c06" ed="T"/>部洲中但有少分随处流通。”<persName>佛</persName>言：“善男子！我 <lb n="0893c07" ed="T"/>今以此经典付嘱于汝，应当受持供养拥护 <lb n="0893c08" ed="T"/>与<persName>佛</persName>无异，在处流通勿令断绝，利益众生廣 <lb n="0893c09" ed="T"/>为<persName>佛</persName>事。”执金刚菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今受<persName>佛</persName> <lb n="0893c10" ed="T"/>教敕流佈此经，亦复护彼持经法师。”<persName>佛</persName>言：“善 <lb n="0893c11" ed="T"/>哉善哉！善男子！此实是汝所作之事。”</p> <lb n="0893c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893c1201">复次观自在菩萨白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今至诚敬 <lb n="0893c13" ed="T"/>礼如是微妙经典，于说法者及书写人悉皆 <lb n="0893c14" ed="T"/>供养。<persName>世尊</persName>！若有薄福之国无道君王，设有此 <lb n="0893c15" ed="T"/>经不能供养，及以法师此经隐没。彼国当有 <lb n="0893c16" ed="T"/>灾难恶事祸变现前，如是当知正法欲灭。智 <lb n="0893c17" ed="T"/>者见已殷心供养。”<persName>佛</persName>言：“善哉善哉！善男子！如 <lb n="0893c18" ed="T"/>汝所说。假使有人满足千岁，以种种乐具供 <lb n="0893c19" ed="T"/>养诸大菩萨及声闻众数若恒河沙，复以七 <lb n="0893c20" ed="T"/>宝同此沙数而为佈施，後捨自身。善男子！如 <lb n="0893c21" ed="T"/>是之福比于供养持经之福，乃至一句一字，百 <lb n="0893c22" ed="T"/>千万分彼不及一，何况尽能书写读诵。何以 <lb n="0893c23" ed="T"/>故？此经及咒有大威力，若受持者了身无坚 <lb n="0893c24" ed="T"/>如幻如梦，知法无我，蒙<persName>佛</persName>授记得大菩提。”</p> <lb n="0893c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0893c2501">尔时大众一切菩萨，及天、龙、夜叉、阿修罗、揭 <lb n="0893c26" ed="T"/>路茶、人非人等，皆共一心同声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0893005" n="0893005"/><anchor xml:id="beg0893005" n="0893005"/>赞<anchor xml:id="end0893005"/><persName>佛</persName>：“善哉善 <lb n="0893c27" ed="T"/>哉！此是第二转大法轮，我等悉皆恭敬供养。 <lb n="0893c28" ed="T"/>此经所在国土城邑，亦当拥护幷说法者。若 <lb n="0893c29" ed="T"/>有众生谤此经者，现身获得无量重罪，命终 <pb n="0894a" ed="T" xml:id="T21.1374.0894a"/> <lb n="0894a01" ed="T"/>之後当堕地狱，我捨是人不为拥护。”<persName>佛</persName>言：“善 <lb n="0894a02" ed="T"/>男子！我今亦以经典付嘱于汝，当来之世廣 <lb n="0894a03" ed="T"/>为宣扬勿令断灭。此经有大利益，安乐人天 <lb n="0894a04" ed="T"/>增长福田、離三恶趣。勿生疑惑，常劝受持。”<persName>佛</persName> <lb n="0894a05" ed="T"/>说此经时，六万四千人皆得无生法忍。</p> <lb n="0894a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894a0601">观自在菩萨复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若有众生信心 <lb n="0894a07" ed="T"/>书写受持读诵供养此经者，此人命终当生 <lb n="0894a08" ed="T"/>何处？得幾所福？”<persName>佛</persName>言：“善男子！汝能问此殊勝 <lb n="0894a09" ed="T"/>福事。此人命终永離恶趣，常生净土。假使有 <lb n="0894a10" ed="T"/>人行菩萨行，捨头目手足及以妻子，亦复不 <lb n="0894a11" ed="T"/>如持此经典。此经在处其地方所则为是塔， <lb n="0894a12" ed="T"/>皆<persName>应供</persName>养。”</p> <lb n="0894a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894a1301">观自在菩萨复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当来之世持此 <lb n="0894a14" ed="T"/>经者，我为授记，消灭五逆极重罪障，九万劫 <lb n="0894a15" ed="T"/>中常受富贵，于八万劫作转轮圣王。”<persName>佛</persName>言：“如 <lb n="0894a16" ed="T"/>是如是。善男子！我忆过去无量劫时，有<persName>佛</persName>世 <lb n="0894a17" ed="T"/>尊名无边功德法智淸净星宿王<persName>如来</persName>。我于 <lb n="0894a18" ed="T"/>尔时作婆罗门，于彼<persName>佛</persName>所得闻此经，受持读 <lb n="0894a19" ed="T"/>诵得法眼净，其同听者从是以来不堕恶趣， <lb n="0894a20" ed="T"/>渐次当得无上菩提。善男子！我于无量旷大 <lb n="0894a21" ed="T"/>劫中，为此法故捨诸财宝、头目手足、妻子城 <lb n="0894a22" ed="T"/>邑，修净梵行无悔恼心。汝等亦当如是修习。” <lb n="0894a23" ed="T"/>是时大众闻说过去苦行之事，咸皆泣泪，白 <lb n="0894a24" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“稀有<persName>世尊</persName>！当来之世有能受持读诵供 <lb n="0894a25" ed="T"/>养此经典者，得无量福。若有苾刍、苾刍尼、邬 <lb n="0894a26" ed="T"/>波索迦、邬波斯迦等，于此经王不能读诵，陀 <lb n="0894a27" ed="T"/>罗尼咒不肯受持，亦复不能勤修六度，于苦 <lb n="0894a28" ed="T"/>恼者无怜愍心，如是之人于无量劫堕生死 <lb n="0894a29" ed="T"/>海受诸苦恼。”“善男子！譬如妇人身怀重孕乃 <pb n="0894b" ed="T" xml:id="T21.1374.0894b"/> <lb n="0894b01" ed="T"/>至十月，时此妇人加诸病苦，肢节<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894001" n="0894001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894001" n="0894001"/><anchor xml:id="beg0894001" n="0894001"/>酸<anchor xml:id="end0894001"/>疼犹如 <lb n="0894b02" ed="T"/>刀解不能饮食。欲产之时受大剧苦，作如是 <lb n="0894b03" ed="T"/>念：‘我若免难，永不婬欲，常修梵行。’纔产之後 <lb n="0894b04" ed="T"/>还行恶法，便忘先时苦切之患。善男子！当来 <lb n="0894b05" ed="T"/>之世愚痴众生亦复如是，不信此经亦不读 <lb n="0894b06" ed="T"/>诵、佈施、持戒、忍辱、精进、修定、修慧，贪著俗情 <lb n="0894b07" ed="T"/>乐世间事，不行三业淸净之因。此等众生堕 <lb n="0894b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0894002" n="0894002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894002" n="0894002"/><anchor xml:id="beg0894002" n="0894002"/>地狱已<anchor xml:id="end0894002"/>始生悔心，如怀孕妇人身遭极苦。受 <lb n="0894b09" ed="T"/>苦恼已从地狱出，既得人身耽五欲乐，其地 <lb n="0894b10" ed="T"/>狱苦不能记念还造恶业。善男子！譬如有人 <lb n="0894b11" ed="T"/>多饮药酒，饮已昏迷不知家处，<persName>佛</persName>法僧宝父 <lb n="0894b12" ed="T"/>母妻子曾不忆念无恭敬心。由昏醉故遂往 <lb n="0894b13" ed="T"/>屍林险难之处，亦无怖畏惶惧之心。作如是 <lb n="0894b14" ed="T"/>念：‘岂有天、龙、夜叉之类能怖于我？’如是醉人 <lb n="0894b15" ed="T"/>虽于此时委卧荆棘，便生乐想。醉醒之後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894003" n="0894003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894003" n="0894003"/><anchor xml:id="beg0894003" n="0894003"/>必<anchor xml:id="end0894003"/> <lb n="0894b16" ed="T"/>怀迫悔，自知非法，言：‘我从今乃至命尽，更不 <lb n="0894b17" ed="T"/>饮酒作众过失。’後遇恶缘，还复耽饮同前造 <lb n="0894b18" ed="T"/>过。愚痴有情亦复如是，由贪染故多蓄珍 <lb n="0894b19" ed="T"/>财，作诸憍逸不念三宝、弃偝尊亲，亦不修行 <lb n="0894b20" ed="T"/>施戒忍等，不欲希求净<persName>佛</persName>国土。此等有情常 <lb n="0894b21" ed="T"/>处生死无涯海中，当堕地狱长受众苦。设得 <lb n="0894b22" ed="T"/>为人处胎之时，受众苦恼被苦逼身，便作是 <lb n="0894b23" ed="T"/>念：‘我若得免此厄难者，更不作罪受斯极苦， <lb n="0894b24" ed="T"/>恒修善业愿生净土。’彼得人身，由愚痴故作 <lb n="0894b25" ed="T"/>众罪业还堕恶道。是故汝等当善修行，勿为 <lb n="0894b26" ed="T"/>放逸。是我要略之所教诫。”</p> <lb n="0894b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894b2701">尔时具寿<name role="" type="person">阿难陀</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此经复有何 <lb n="0894b28" ed="T"/>名？云何受持？”<persName>佛</persName>言：“此经凡有五名：一名救一 <lb n="0894b29" ed="T"/>切众生苦厄、二名菩萨真实所问、三名神通 <pb n="0894c" ed="T" xml:id="T21.1374.0894c"/> <lb n="0894c01" ed="T"/>莊严王、四名能成诸<persName>佛</persName>正觉、五名一切法功 <lb n="0894c02" ed="T"/>德莊严王。”</p><p xml:id="pT21p0894c0205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是经已，诸大菩萨及声闻众， <lb n="0894c03" ed="T"/>天、龙、夜叉、阿修罗、乾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894004" n="0894004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894004" n="0894004"/><anchor xml:id="beg0894004" n="0894004"/>闼<anchor xml:id="end0894004"/>婆、人非人等，皆大欢 <lb n="0894c04" ed="T"/>喜，信受奉行。</p> <lb n="0894c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0894005" n="0894005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894005" n="0894005"/><anchor xml:id="beg0894005" n="0894005"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0894005"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0894006" n="0894006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0894006" n="0894006"/><anchor xml:id="beg0894006" n="0894006"/>切<anchor xml:id="end0894006"/>功德莊严王经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0894c06" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0894c0601">大唐神龙元年七月十五日</p><p xml:id="pT21p0894c0612" cb:place="inline">三藏法师義净奉制于洛州大福先寺新译幷缀文正字</p> <lb n="0894c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c0701">翻经沙门婆罗门大德槃度读梵文</p><p xml:id="pT21p0894c0715" cb:place="inline">翻经沙门荆州大唐<name role="" type="person">龙兴寺</name>大德弘景证文</p> <lb n="0894c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c0801">翻经沙门<name role="" type="person">大总持寺</name>上座大宜证文</p><p xml:id="pT21p0894c0815" cb:place="inline">翻经沙门<name role="" type="person">大荐福寺</name>大德勝莊证義</p> <lb n="0894c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c0901">翻经沙门相州禅河寺大德玄伞笔受</p><p xml:id="pT21p0894c0916" cb:place="inline">翻经沙门溜州<name role="" type="person">大雲寺</name>大德慧沼证義</p> <lb n="0894c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c1001">翻经沙门大唐<name role="" type="person">龙兴寺</name>大德智积证義</p><p xml:id="pT21p0894c1016" cb:place="inline">中大夫检挍兵部侍郞臣崔湜润文</p> <lb n="0894c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0894c1101">大中大夫行给事中上柱国臣卢灿润文正字</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0890006" to="#end0890006"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">切法</rdg></app> <app from="#beg0890007" to="#end0890007"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890008" to="#end0890008"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">大唐</rdg></app> <app from="#beg0890009" to="#end0890009"><lem wit="#wit.orig">奉 制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0890010" to="#end0890010"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">天</rdg></app> <app from="#beg0890c2601" to="#end0890c2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">于<note type="cf1">K13n0455_p1190b16</note><note type="cf2">T09n0268_p0283b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">干</rdg></app> <app from="#beg0891001" to="#end0891001"><lem wit="#wit.orig">伫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">苎</rdg></app> <app from="#beg0891002" to="#end0891002"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">承</rdg></app> <app from="#beg0891003" to="#end0891003"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">幷</rdg></app> <app from="#beg0891004" to="#end0891004"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">令</rdg></app> <app from="#beg0891005" to="#end0891005"><lem wit="#wit.orig">苏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">修</rdg></app> <app from="#beg0891006" to="#end0891006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00654">凌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">凌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陵</rdg></app> <app from="#beg0892001" to="#end0892001"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上声</rdg></app> <app from="#beg0892002" to="#end0892002"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0892002"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">去声</rdg></app> <app from="#beg0892003" to="#end0892003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02735">𡃤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">喇</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0892003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02735">𡃤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">喇</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0892003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02735">𡃤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">喇</rdg></app> <app from="#beg0892004" to="#end0892004"><lem wit="#wit.orig">溢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">实</rdg></app> <app from="#beg0892005" to="#end0892005"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">同</rdg></app> <app from="#beg0892006" to="#end0892006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892007" to="#end0892007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app> <app from="#beg0892008" to="#end0892008"><lem wit="#wit.orig">啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">罗</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0892008"><lem wit="#wit.orig">啰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">罗</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0892007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app> <app from="#beg0892009" to="#end0892009"><lem wit="#wit.orig">赉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">实</rdg></app> <app from="#beg0892010" to="#end0892010"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0892011" to="#end0892011"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">常</rdg></app> <app from="#beg0892012" to="#end0892012"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0892013" to="#end0892013"><lem wit="#wit.orig">餠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">饭</rdg></app> <app from="#beg0892014" to="#end0892014"><lem wit="#wit.orig">世四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">四世</rdg></app> <app from="#beg0892015" to="#end0892015"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">悉</rdg></app> <app from="#beg0893001" to="#end0893001"><lem wit="#wit.orig">战</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">颤</rdg></app> <app from="#beg0893002" to="#end0893002"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">犹</rdg></app> <app from="#beg0893003" to="#end0893003"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">令</rdg></app> <app from="#beg0893004" to="#end0893004"><lem wit="#wit.orig">谕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">喩</rdg></app> <app from="#beg0893005" to="#end0893005"><lem wit="#wit.orig">赞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸</rdg></app> <app from="#beg0894001" to="#end0894001"><lem wit="#wit.orig">酸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">酸</rdg></app> <app from="#beg0894002" to="#end0894002"><lem wit="#wit.orig">地狱已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">于地狱</rdg></app> <app from="#beg0894003" to="#end0894003"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">心</rdg></app> <app from="#beg0894004" to="#end0894004"><lem wit="#wit.orig">闼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">达</rdg></app> <app from="#beg0894005" to="#end0894005"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0894006" to="#end0894006"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">切法</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0890006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890006">切【大】，切法【元】【明】</note> <note n="0890007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890007">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0890008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890008">唐【大】，大唐【宋】【元】</note> <note n="0890009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890009">奉制【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0890010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0890010">大【大】，天【宋】【元】【明】</note> <note n="0891001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891001">伫【大】，苎【宋】</note> <note n="0891002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891002">奉【大】，承【宋】【元】【明】</note> <note n="0891003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891003">普【大】，幷【宋】【元】【明】</note> <note n="0891004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891004">今【大】，令【宋】【元】</note> <note n="0891005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891005">苏【大】，修【宋】【元】【明】</note> <note n="0891006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0891006"><g ref="#CB00654">凌</g>【大】，凌【宋】【元】，陵【明】</note> <note n="0892001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892001">上【大】，上声【明】</note> <note n="0892002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892002">去【大】＊，去声【明】＊</note> <note n="0892003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892003"><g ref="#CB02735">𡃤</g>【大】＊，喇【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0892004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892004">溢【大】，实【宋】【元】【明】</note> <note n="0892005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892005">用【大】，同【宋】【元】【明】</note> <note n="0892006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892006">引【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0892007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892007">反【大】＊，切【明】＊</note> <note n="0892008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892008">啰【大】＊，罗【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0892009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892009">赉【大】，实【宋】</note> <note n="0892010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892010">持【大】，于【宋】【元】【明】</note> <note n="0892011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892011">当【大】，常【宋】【元】【明】</note> <note n="0892012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892012">与【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0892013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892013">餠【大】，饭【宋】【元】【明】</note> <note n="0892014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892014">世四【大】，四世【明】</note> <note n="0892015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0892015">息【大】，悉【宋】【元】【明】</note> <note n="0893001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893001">战【大】，颤【宋】【元】【明】</note> <note n="0893002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893002">由【大】，犹【元】【明】</note> <note n="0893003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893003">所【大】，令【宋】【元】【明】</note> <note n="0893004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893004">谕【大】，喩【宋】【元】【明】</note> <note n="0893005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0893005">赞【大】，诸【元】</note> <note n="0894001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894001">酸【大】，酸【宋】【元】【明】</note> <note n="0894002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894002">地狱已【大】，于地狱【宋】【元】【明】</note> <note n="0894003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894003">必【大】，心【宋】【元】【明】</note> <note n="0894004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894004">闼【大】，达【宋】【元】【明】</note> <note n="0894005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894005"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0894006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0894006">切【大】，切法【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0890005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890005">【原】丽本</note> <note n="0890006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890006">切＋（法）【元】【明】</note> <note n="0890007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890007">〔一卷〕－【三】</note> <note n="0890008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890008">（大）＋唐【宋】【元】</note> <note n="0890009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890009">〔奉制〕－【三】</note> <note n="0890010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0890010">大＝天【三】</note> <note n="0891001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891001">伫＝苎【宋】</note> <note n="0891002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891002">奉＝承【三】</note> <note n="0891003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891003">普＝幷【三】</note> <note n="0891004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891004">今＝令【宋】【元】</note> <note n="0891005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891005">苏＝修【三】</note> <note n="0891006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0891006"><g ref="#CB00654">凌</g>＝凌【宋】【元】，陵【明】</note> <note n="0892001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892001">上＋（声）【明】</note> <note n="0892002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892002">去＋（声）【明】＊</note> <note n="0892003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892003"><g ref="#CB02735">𡃤</g>＝喇【三】＊</note> <note n="0892004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892004">溢＝实【三】</note> <note n="0892005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892005">用＝同【三】</note> <note n="0892006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892006">〔引〕－【三】</note> <note n="0892007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892007">反＝切【明】＊</note> <note n="0892008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892008">啰＝罗【三】＊</note> <note n="0892009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892009">赉＝实【宋】</note> <note n="0892010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892010">持＝于【三】</note> <note n="0892011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892011">当＝常【三】</note> <note n="0892012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892012">〔与〕－【三】</note> <note n="0892013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892013">餠＝饭【三】</note> <note n="0892014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892014">世四＝四世【明】</note> <note n="0892015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0892015">息＝悉【三】</note> <note n="0893001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893001">战＝颤【三】</note> <note n="0893002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893002">由＝犹【元】【明】</note> <note n="0893003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893003">所＝令【三】</note> <note n="0893004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893004">谕＝喩【三】</note> <note n="0893005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0893005">赞＝诸【元】</note> <note n="0894001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894001">酸＝酸【三】</note> <note n="0894002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894002">地狱已＝于地狱【三】</note> <note n="0894003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894003">必＝心【三】</note> <note n="0894004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894004">闼＝达【三】</note> <note n="0894005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894005">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】</note> <note n="0894006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0894006">切＋（法）【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0890c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0890c2601">于【CB】【丽-CB】，干【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>